[GMP] 6월 1일 복습
2012. 6. 1부터 굿모닝팝스로 영어 공부를 시작하고자 합니다.
참으로 많은 추억이 떠오르는 방송인데요. 여전히 많은 인기로 장수프로그램답게 이근철선생님과 존 발렌타인 선생님이 열정적으로 방송을 해주시고 계십니다.
다음은 굿모닝팝스의 방송내용으로 순순히 개인적인 학습용도(복습, 출력용 및 영타연습 등)임을 밝히며,
저의 영어 실력에 많은 도움이 되기를 바라는 마음으로 딱~정말 딱~일년간 학습해보고자 합니다.
혹 이글을 보는 GMP가족들에게도 작은 도움이 되길 바랍니다.
(이미 많은 분들이 포스팅을 많이 하시지만요^^)
Today’s Key Expressions |
|
* I’m sick of sympathy. 동정은 질색이에요.
* Why (do) you wanna give me a run-around? 왜 나를 혼란스럽게 하나요?
* Try calling again. 다시 한 번 전화해봐.
Screen English | We Bought a Zoo, 2011 |
I’m sick of sympathy. 동정은 질색이에요.
Benjamin : I’m sick of sympathy.
McGinty : I know.
Benjamin : You know what?
McGinty : Bad things happen. You just keep going.
Benjamin : I quit.
McGinty : Benjamin. You lost your wife, man.
In some quarters, sympathy would be considered the appropriate response.
* sympathy : 동정, 연민, 공감
cf. empathy : 감정 이입/ apathy : 무관심/ antipathy : 반감, 혐오/ telepathy : 텔레파시 * keep going : 계속 살아가다, 견디다 * in some quarters : 어떤 면에선, 어떤 곳에선, 어떤 문화에선 * appropriate response : 적절한 반응, 적절한 응답 |
Pops English | Run Around by Blues Traveler |
why you wanna give me a run-around? 왜 나를 혼란스럽게 하나요?
But you,
why you wanna give me a run-around?
Is it sure-fire way to speed things up
when all it does is slow me down?
* give ~ the run-around : ~에게 핑계를 대다, ~을 속이다
* sure-fire : 틀림없는, 확실한; 틀림없이 성공할
* slow down : 늦추다; 속력을 떨어뜨리다
Talk Play Learn |
Fun time! |
Try calling again. 다시 한 번 전화해 봐.
Try calling again.
getting up earlier.
asking her nicely.
adding red pepper.
looking at it differently.
cf. try to 동사원형 : 노력하다
A : I tried a bunch, but couldn’t get through to Jim. B : Try calling again, I’m worried about him. A : He probably just wants to be left alone. * I tried a bunch. : 여러 번 시도했었어, 여러 번 전화했었어. * couldn’t get through to ~ : ~와 통화하지 못했다.
Learn More |
Bonus~! |
* lie low : 쭈그리고 앉다; 호기를 엿보고 있다.
A : Aren’t you coming to the party ? B : No, I want to lie low for a while. ---- lay low (X) |
[출처 - 굿모닝팝스]